Monday, January 7, 2019

European-English language Essay

As Ammon Ulrich puts it, the incline address is the most hospitable talking tos in the reality because of its character for being open to early(a) speechs (2002). The slope speech communion accepts words and expressions from an separate(prenominal) linguistic processs. It even borrows the native words and expressions of some(prenominal) countries. Such hospitability of the incline voice communication gutter be proved by sympathetic to the etymologies found in some incline terms (Algeo & vitamin A Pyles 2004). Yet, he argued that such(prenominal) hospitability does not entail humbleness.In point, he argued that the slope manner of speaking has started to dominate the human by fashioning the instauration habituated to use and declare the slope language (Ammon 2002). The sixteenth, seventeenth and the eighteenth century signaled the rising of the side of meat language in atomic number 63 (Anderman & angstrom Rogers 2005). These periods marked the impeccable exercise of the side of meat language in the atomic number 63an civilizations. Because of trades and shipping chorees, it was said that Europe had more and more exposed themselves on the slope language (Phillipson 2003).The nineteenth century made virtually all of the European languages to hold different affinity with the English language likewise the European languages include vocabularies and terms that were derived from the English language (Anderman & Rogers 2005). In the ordinal century, England took a very significant theatrical role in expanding the influence of the English language in the full-page European region. Because of heathenish relations, frugal transactions, and global communications, English had unfeignedly penetrated Europe. in that location was this mixed European and English language combination of structures, terms, expressions and styles of the two languages (Anderman & Rogers 2005). Nonetheless, in this period, English does not baffle any special place in European countries. It is not even regarded as an positive language by other European countries (Phillipson 2003). Though there be some countries which apply English as their native language. There are countries in Europe which are opposed with the judgement of translating files and documents from their native language into English (Ammon 2002).Bilingualism is allowed in the European region (Phillipson 2003). However European countries do not think that reservation the English language as their official language would make significant mixture for them. As a result, they refuse to find translations of news musical compositions, official documents and declarations into the English language. There are separate editions and issues of magazines that are printed and published in English (Ammon 2002).According to the European sum of money, though the English language has truly proven its importance in internationalistic business and communication, it does not necessarily mean that they would ardently adopt it (Anderman & Rogers 2005). What happened is that, European countries, unneurotic with their cultures, reconstructed the English language with their accept native language. For example, the combination of French and English is called Franglais. The combination of German and English is Denglish, Spanish and English is Spanglish, Dutch and English is Nederengels (Anderman & Rogers 2005).Besides this reconstruction or the mixing of European languages and the English language, the European Union announces that although the English language is key component part in business communication, local cultures and communication should be first considered. Consequently, English is except regarded as an ordinary language utilize and spoken by the state in Europe (Stavans 2002). Crawfords Heritage spoken communications in the States Tapping a Hidden mental imagery English language is known as the official language of America (Crawfo rd 1999). every the states of America use and speak of it.There is no such thing as native language except for the fact that America has been inhibited by some other people with different nationalities and cultures (Cheshire 2007). It is label as the melting pot of the world. For this indicate, it is needed that every attempt to come come it would mean exposing oneself from the very influential antecedent of the American culture including the use of the English language (Crawford 1999). According to James Crawford, it is required that the world would bend over the English language (1999).Evidently, one cannot survive in the international scene with tabu knowing how to speak and understand English. As repeatedly mentioned in this paper, international communication requires the English language (Crystal 2003). He stressed in his arguments his dispute to those countries which try to establish an anti-bilingual campaign (Crawford 1999). It is to be noted that there are actuall y bills and laws that are currently against the use of English as a routine language. He saw no logical reason for pushing such campaign.American people honor and recognize the role of the English language. They see how it importantly affects their lives and the world. No matter how the English language is differently used and spoken by different countries in the world, no doubt that it pushes the world to read big leaps with regards to technological, scientific, political and mostly economic advancements. English language-policy system in America is geared towards the unification of native tribes and groups with the whole of America (Johnson, 2000). It does not rightfully damp or debilitate native languages.It serves as the key weapon in up the lives of the people, and making them realize that the world is authentically moving towards modernization and globalization. There is no way that the English language would not affect the international relations of the world (Cheshire 2007). However, according to James Crawford, it does not advert that other languages would be thrown out of the picture. He insisted that native languages should be even up with the native languages so as to preserve the culture and heritage of circumstance regions and groups in America while making efforts to advance the quality of life they have (Crawford 1999).Conclusion The English terminology cannot really own by one nation. In fact it is not exclusively owned by any one. It is a freelancer language which tends to be accessible to all that involve a common medium for bad-tempered and specific purpose. The research studies presented in this paper proves that the English language has really penetrated the international scene leaving either nigh or bad effects. More so, its developing took place in the midst of criticisms and oppositions against it.China, lacquer, Europe and America admitted that the English language significantly takes part in every geological fault o f the world. It is a very dynamic language which allows the assimilation and inclusion of almost every other languages and culture. Bilingualism may be seen as problem or threat for others. Nonetheless, bilingualism opens the admission for better communication. acknowledgments Algeo, J. , & Pyles, T 2004, The Origins and development of the English Language (5th ed. ), Heinle. Ammon, U 2002, English As An Academic Language In Europe A Survey Of Its example In Teachin,.Peter Lang produce. Anderman, G. M. , & Rogers, M 2005, In And Out Of English For Better, For worse? (Translating Europe, Multilingual Matters Limited. Brownell, J. A1967, Japans second language A critical have of the English language program in the Japanese secondary schools in the 1960s, matter Council of Teachers of English. Burchfield, R 2003, The English Language,. Oxford University Press. Burnley, D 2000, The narration of the English Language A point of reference Book (2nd ed. ), Longman.Cheshire, J 2007, English close to the World Sociolinguistic Perspectives, Cambridge University Press. Cheshire, Jenny 1991, entree sociolinguistics and English around the world, In Cheshire 1-12. Crane, M 2004, English as a arcminute Language, Grand Central create . Crawford, J 1999, Heritage Languages in America Retrieved July 2007, 2007 from http//ourworld. compuserve. com/homepages/JWCRAWFORD/HL. htm Crystal, D 2003, English as a world(a) Language (2nd ed. ), Cambridge University Press. Fennell, B. A 2001, A storey of English A Sociolinguistic Approac,.Blackwell Publishing Limited. Gorlach, M. 1991, Studies in Varieties of English around the World, 1984-1988, capital of The Netherlands/Philadephia John Benjamins Publishing Company. Graddol, D 1996. The History of the English Language (First ed. ), Routledge. Hamers, Josiane F. & Blanc, Michel H. A 1989, Bilinguality and Bilingualism, Cambridge CUP. Johnson, F. L 2000, speech production paganly Language Diversity in the United St ates, Sage Publications, Inc . Kachru, B. B 1992, The different Tongue ENGLISH ACROSS CULTURES (2nd ed. ), University of Illinois Press.Kahcru, Braj B 1986, The power and politics of English. In World Englishes, Vol. 5, No. 2/3 121-140. Liu, J 2007, English Language instruct in China New Approaches, Perspectives and Standard, Continuum external Publishing Group. Marciamo 2005, Japan more cooperative to English speakers than to speakers of other languages, Retrieved July 28, 2007 from Japan Reference http//www. jref. com/language/english_friendly_japan. shtml McMillan, R. R 1999, English as the Second Official Language in Japan?Retrieved July 28, 2007, from Garden City tone http//www.antonnews. com/gardencitylife/1999/12/17/opinion/ Pennycook, Alastair 1994, The Cultural Politics of English as an external Language, Harlow Longman Group Ltd. Phillipson, R 2003, English-Only Europe? intriguing Language Policy (First ed. ), Routledge. Porcaro, J. W 2002, Translating literary prod uctions and learning culture. (teaching English as a foreign language in Japan, Academic Exchange Quarterly , 6 (4), p. 113. Ross, H. A 1993 China Learns English Language Teaching and Social Change in the Peoples Republic, Yale University Press.Saito, T. , Nakamura, J. , & Yamazaki, S 2002, English Corpus Linguistics in Japan, Rodopi. Shaobin, J 2002, English as a Global Language in Chin,. Retrieved July 27, 2007, from ELT newsletter http//www. eltnewsletter. com/back/May2002/art992002. htm Stanlaw, J 2005, Japanese English Language And The Culture Contact (Bilingual ed. ), Hong Kong University Press. Stavans, I 2002, On Borrowed Words A record of Language, Penguin Non-classics. Weixing, G 2003, The Origin of English Language Teaching in Chinas School, Monash Asia Institute.

No comments:

Post a Comment